D is for Down South
For such a tiresomely Northern writer I have a startling confession to make: I spent nearly five years living Down South. In my defence I was not quite three when we decamped to the East Midlands and just gone seven when we returned to Drighlington having fit in a miserable eighteen months in North Cornwall in the meantime (don't ask).
I don't remember that much about it, and certainly if I look at a map of England now I'll struggle to find the places we lived. Other than a lovely pool of floating lights for diwali in Leicester, what I mainly remember are differences in language. Not long after we moved to a village near Loughborough in the summer of 1981 we had a workman in one day and he called my Nana 'mi duck' whereas she of course called him 'love'. Over his teabreak they had a good long chat about the different dialect words they used, and I listened with fascination. It was the first time I remember realising that there were different regional English varieties.
I knew there was BBC English (the proper one) and American English (a bad habit picked up from watching films) but without knowing the word 'colloquial' at that age I thought the way we spoke at home was what colloquial English sounded like all over the country. I don't remember being an object of interest at school, however, until we moved to Cornwall.
Cornwall is as far away as you can get from West Yorkshire and still be in England. I had the unfortunate combination of being an intruder in established friendship groups, and having a noticeably different accent and unfamiliar vocabulary. I learnt to avoid the troublesome old-fashioned bits that were still current in Yorkshire but apparently not down there: thee and thou, the dost tha and hast tha constructions, saying five-and-twenty-past when telling the time (though I've reclaimed that one recently, I never stopped saying it that way in my head). The East Midlands workman notwithstanding, I was baffled as to why my classmates would pick up some of my perfectly normal utterances as catchphrases and use them out of context.
It took me years to untangle which bits of my 'not proper' vocabulary were general UK slang and which were Yorkshire dialect, in fact I went to university unaware that some of the words I used wouldn't generally be understood. Which led to interesting conversations with Geordie OneMonkey when we first met, but that's another story.
D could also have been for dogs, Drighlington, dancing, or detective stories but if you enjoyed this one you can always buy me a cuppa…